收藏本站幸福家首页

幸福家

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
幸福家 门户 教育 查看内容

斯坦福大学对于因国籍怀疑而不公的声明

2019-3-9 13:20| 发布者: changyou| 查看: 4| 评论: 0

摘要:   科学技术的发展需要客观、公正、自由的土壤,近期因贸易保护原因,美国政府对中国科技公司及科研人员采取了各种限制措施,对此,以“The wind of freedom blows(自由之风吹过)”做为校训的美国斯坦福大学校长 ...
  科学技术的发展需要客观、公正、自由的土壤,近期因贸易保护原因,美国政府对中国科技公司及科研人员采取了各种限制措施,对此,以“The wind of freedom blows(自由之风吹过)”做为校训的美国斯坦福大学校长、教务长发表联合声明,全文如下:


  在过去数年的多个场合中,无论是国家还是校园,我们两人都在传递一个重要信息:我们珍视每一位斯坦福大学的社区成员。

  而如今是该再次强调这一点的时候了。

  最近数月,新闻充斥着我国政府担忧知识产权被外国政府侵犯而危害国家与经济安全的报道。

  我们非常理解并尊重这些担忧。在斯坦福大学,我们致力于研究的公开性,不做保密研究,信息安全、披露规范,对新项目的审核会确保符合联邦法律规定,以保护斯坦福大学的信誉。

  同时,我们也必须确保对于国家安全的担忧,不会恶化成阴暗恐怖之举:根据社区成员的国籍或家庭关系,对其本人进行质疑。

  国际合作是持续推动知识与创新进步的关键。我们希望来自全球各地的人才来到美国的顶尖研究型大学,贡献其才智,创造更美好的未来。我们两位无论在工作中还是在实验室里都不断看到,那些来自世界各地的研究人员,其多样的才能和专业为我们带来的价值。

  我们的社区之所以如此强大,是因为拥有世界各地的学生和学者。我们珍视他们的到来,共同构建斯坦福的使命,丰富我们对于更广阔世界的认知。加州伯克利大学同仁在最近的申明中提道:“加州曾经的黑暗历史告诉我们,对人们基于国籍的怀疑将带来可怕的不公。”

  在我们国家推动创新并保护国家安全的同时,让我们一起努力,反对一切形式的不公与歧视。



On many occasions over the past few years, in the context of different issues in our nation and on our campus, the two of us have tried to share an important message: Every member of our community at Stanford University is valued.

Now is a time to underline that message once again.

In recent months, news reports have been highlighting our government’s concerns about the potential misappropriation of intellectual property by foreign governments in ways that could jeopardize America’s national and economic security.

We understand and appreciate those concerns. At Stanford we are committed to openness in research, and we do not conduct classified research. Our information security practices, disclosure protocols, policies for review of new research engagements, and policies to ensure compliance with federal regulation all aim to protect the integrity of Stanford research.

We must, however, ensure that attentiveness to national security concerns does not bleed into something more insidious: a questioning of people within our community based on their country of origin or their heritage.

International collaboration continues to be vital to the advancement of knowledge and innovation. We want talented people from around the globe to come to America’s leading research universities, and to contribute to the work being done to create a brighter future for our world. Both of us have seen repeatedly, in our own careers and in our own labs, the value of research teams whose members bring diverse expertise from all over the world.

Our rich international community of students and scholars is an incredible strength. We treasure the people from around the world who are here, contributing to Stanford’s mission and enriching our understanding of the broader world. Our colleagues in the leadership of UC Berkeley appropriately noted recently, “As California’s own dark history teaches us, an automatic suspicion of people based on their national origin can lead to terrible injustices.”

As our country works to both advance innovation and protect national security, let us also make sure to reject prejudice and discrimination in all their forms.



鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

最新评论

QQ|站点统计|手机版|xingfujia.org ( 京ICP证13019418号 京公网安备11010802012146号 )  

GMT+8, 2021-12-25 23:03 , Processed in 0.032536 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

返回顶部